你好,欢迎光临韩语口语培训网站,我们提供基本口语学习培训

韩语口语培训平台

韩语基础培训考试学习培训中心

【成都一对一学韩语】“惠学韩语”。你真的懂汉字吗?

作者:八月      发布时间:2021-04-13      浏览量:0
只要接触到韩国朋友,无论是看韩剧还

只要接触到韩国朋友,无论是看韩剧还是偶像化,你都知道一件事。韩语中大约有60%的汉字。

那么,难道不是我们生来就有韩语吗?

然而,薛辉韩国人想对有这种想法的小可爱说,你真的太天真了!

今天就让惠学习韩语,把可爱的人从韩语中全面了解汉字!

一、汉字的起源

据史书记载,汉字最早是汉代以后传入朝鲜的。虽然没有明确的记载,但这种说法得到了学术界的认可。

1.通过中国引进

从中国输入的汉字在朝鲜语汉字中占绝大多数。这些文字的进入极大地丰富了韩国人的思想,成为传承韩国文化的摇篮。

2.通过日本引入

从19世纪下半叶开始,大量汉字在日语中产生,20世纪初被韩国吸收使用。其中一些被赋予了新的含义,而另一些则成了新词。

3.本体汉字词汇

当时大量的汉语传入韩国,但对于当时没有固定汉字的韩国人来说,完全吸收汉语并不容易。为了解决这些问题,他们用韩语标注,从而形成了独特的韩语词汇。

二、汉字有什么规则

韩文忠和中国人一样,也有前鼻音和后鼻音的区别,和声。如果一个词在汉语中是前鼻音,韩文忠对应的是词尾,如果是汉语中的后鼻音,韩文忠自然结束。想想自己的名字就好。拼音以n和ng结尾。看是不是这样的规定。

许多汉字已经在薛辉朝鲜语中测试过,几乎99%的汉字都遵循这样的规则。到目前为止,唯一的区别就是只找到了一个词,就是“昕”,拼音是‘昕’,但对应的韩语字是“”,背鼻音。

我们知道了这个规律之后,特别是对于初学者来说,在写一些文字的时候,不用犹豫收音机是不是圆的。我们可以通过思考它对应的汉字来找到答案。

三、汉字的词汇差异

1.对应汉字的读音和意思

这类汉语词是最容易辨认的一类,在语音和意义上与汉语高度相似。

示例:

[眼镜]眼镜

[会议]会议

休假。

[男女同校]姐妹

[女]女人

[旅行]旅行

2.对应日本汉字的读音和含义

这类汉字词只与汉字相似,取自日语,但在意义上与汉字有联想关系。

【社会】公司

[作业]

【水上游泳】游泳

棒球

[案例手册]说明

【曜日】周日

3.四个字

大多数单词的发音与汉语相似,但也有差异。这些词并不常见,很难识别,在日常使用中也不太可能出现。

[深深的仇恨]

[变老变强]

【防不胜防】

[轮到管鲍]

第四,无线电通信

惠之前学的是韩国广播。为什么有韩语的收音机?其实这和汉语的声调有关,往往决定了韩语的广播。

那天我在讲收音机的时候,无意中发现了一个很有趣的规律。大家看到这一排对应过去的汉字刚好是第四个音,很有意思。杰德想要余旭伊。

当然,这是规则之一。比如同一个字“楠楠楠楠”显然是第二个音。为什么最后一个是收音机?据说古代汉语有五个声调,后来前两个合并成“南南南南南南”的阴平,也是收音机不一样的原因。

在古代汉语中,声调是平的(、阳平)、上、曲和入声。后来如笙被混到其他四个音里。例如,“白”是混入阳平的入声字,“白”对应韩语,还有“楚、齐、锡、伯、府、局、国、府……”等